Soy intérprete de conferencias y traductora titulada, y traductora jurada acreditada por el Tribunal de Apelación de Aix-en-Provence. Trabajo como autónoma y mis principales clientes son organizaciones internacionales no gubernamentales, bufetes de abogados y asociaciones de distintos ámbitos.
Servicios adaptados a las necesidades del cliente
Mis clientes son muy diversos: desde ONG hasta empresas con proyección internacional, pasando por bufetes de abogados, notarías o particulares. No dude en contactarme para plantearme su proyecto de traducción. La comprensión mutua, más allá de las diferencias lingüísticas y culturales, es una de las condiciones sine qua non para una buena comunicación. Para aumentar las posibilidades de éxito, es importante recurrir a una profesional que le asesore sobre cuál es la solución que mejor se adapta a sus necesidades.
Miembro de la Sociedad Francesa de Traductores (SFT) y sujeta, por tanto, a su código deontológico
Titulada en traducción jurídica inglés-francés por el CI3M
Máster en interpretación de conferencias (2012) por el Instituto de Traductores, Intérpretes y Relaciones Internacionales (ITI-RI) de Estrasburgo
Grado en lengua, literatura y civilización anglosajonas, Universidad de Provenza (Aix-en-Provence) y Universidad de Bristol (Reino Unido)
Fotografías: Jean-Louis Brun
Este sitio web fue traducido al inglés por: Charlotte Hardy
Este sitio web fue traducido al español por: Elena Martínez Suárez
Iris Borianne
Intérprete de conferencias - traductora jurídica
+33 695 422 010
iris.a.borianne@gmail.com